0
Мой заказ
Каталог
Желания
Добавьте товары в желания

Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

Нет в наличии
Артикул: 1501851
210 грн
Войдите на сайт чтобы
добавить товар в список желаний

Сообщить, когда появится
Войдите на сайт чтобы
добавить товар в список ожиданий
Характеристики
Название оригинала Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця
Издательство Фоліо
Автор Ільченко О.
Язык Украинский
Год издания 2020
Количество стр. 704
Формат 84х108 1/32
ISBN 978-966-03-9026-3
Поделиться в соцсетях

Согласно разценкам перевозчика.
Стоимость доставки дополнительно добовляется менеджером к заказу.

 

Подробнее о доставке

  • Кредитной картой в Wayforpay.
  • Через кассу или терминал самообслуживания Приватбанк.

 

Олександр Ільченко (1909—1994) — український письменник, драматург, ім’я якого, на жаль, мало відоме сучасному читачеві, хоча він — автор творів, які в свій час багато перекладалися різними мовами, наприклад повістей про Т. Г. Шевченка «Петербурзька осінь», В. Чкалова «Звичайний хлопець». І все ж назва головного роману Ільченка сьогодні у всіх на устах. «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця» — так називається ця книга.

Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».
Войти с помощью
Оцените товар
Отправить
Наверх